Arcképek a közelmúltból - Orbán Ottó
ORBÁN OTTÓRA EMLÉKEZÜNK - beszélgetőtársak: Nyerges Gábor Ádám, Parti Nagy Lajos, Dérczy Péter
Esemény megnevezése: |
|
---|---|
Időpont: |
2014. 09. 30. mikortól: 19:00 meddig: 20:20 |
Helyszín: | Budapest |
Esemény hozzáadása a naptárhoz |
vCal iCal |
ARCKÉPEK A KÖZELMÚLTBÓL - Orbán Ottó
2014. szeptember 30. kedd 19:00Nyitott Műhely
ingyenes!
ORBÁN OTTÓRA EMLÉKEZÜNK
- beszélgetőtársak: Nyerges Gábor Ádám, Parti Nagy Lajos, Dérczy Péter -
Orbán Ottó (1936, Budapest – 2002, Szigliget) magyar költő, esszéíró, műfordító, egyetemi tanár; a Magyar PEN Club alelnöke, a Digitális Irodalmi Akadémia alapító tagja. 1945 után félárvaként a Sztehlo Gábor vezette Gaudiopolis-Örömvárosban nevelkedett. 1956-ban vették fel az ELTE Bölcsészettudományi Karának magyar–könyvtár
szakára. Betegsége miatt csak 3 szemesztert végzett el, 1958-ban
kórházba került, s később már nem folytatta tanulmányait, diplomát nem
szerzett. Ettől kezdve szabadfoglalkozású író. 1962-től tagja a Magyar Írók Szövetségének. 1981-1991 között a Kortárs című folyóirat rovatvezetője, 1991-1998 között főmunkatársa volt. 1998-tól az Élet és Irodalom munkatársa volt. Első tanulmányútján Indiában járt 1968-ban, 1976-ban pedig az USA-ban. 1987-ben a St. Paul-i Hamline Egyetem, valamint a Minnesotai Egyetem meghívott tanára volt. Már egészen fiatalon, diákkorában kezd verseket írni, hamarosan „csodagyerekként” tartották számon.
Első kötete 24 éves (1960) korában jelent meg. Az 1960-as évekbeli verseire jellemző az erős, közvetlen érzelmi telítettség, mely elsősorban a háborús élményekből táplálkozik, poétikailag pedig a metaforahalmozásban, a strukturális metafora alkalmazásában nyilvánul meg. Az 1970-es évek második felétől költészetében egyre nagyobb teret kapott a versbeszédben az irónia. Lírája a magyar és a világirodalom legkülönfélébb alkotóinak hatását hasonította magához, József Attilától Allen Ginsbergig. Verseiben egyaránt megtalálhatók a hagyományos, a modern és a posztmodern beszédmódok szemléleti-poétikai elemei. Műfordítói tevékenysége kivételesen széles körű volt, fő területei az angol–amerikai és a spanyol nyelvű költészet, de az ókortól napjainkig a legkülönfélébb nyelvekből fordított.
A belépés díjtalan.